東京都千代田区の保養所として生まれた「千代田区立嬬恋自然休養村」。
群馬県吾妻郡嬬恋村と、東京都千代田区を結ぶ施設として多くの方々に愛されてまいりました。
そんな当館が嬬恋村立となり、この度「嬬恋の宿 あいさい」として愛妻の聖地にリニューアルオープン致しました。
Chiyoda Ward sanatorium in Tsumagoi village was established as Tsumagoi Nature Recreation Facility. It has been loved by many people as a facility that connects Tsumagoi village and Chiyoda Ward Tokyo. Since 2016, this hotel has been owned by Tsumagoi village and reopened as "Aisai".
ベッド2台の寝室と和室のリビングを用意した、
上質な角部屋です。
A high-quality corner room with a bedroom and a Japanese-style living room
1Fにあるお部屋で、ユニットバスもご用意。
エキストラベッド使用で3名様までご利用いただけます。
Up to 3 guests with extra bed
pH8以上の弱アルカリ性泉、ゆっくりと日頃の疲れを癒してください。バラギ温泉を運び湯で提供致します。
男女1つずつの大浴場と、家族風呂(沸かし湯)を1つご用意しております。
(入浴可能時間)15:00~23:00/6:00~9:00
We carry the Baragi Onsen and provide it as a hot spring.
We have a public bath for men and women and one private bath(boiling water)
15:00 – 23:00 /6:00 – 9:00
御膳処「東雲」
お食事は地元の食材をふんだんに使用し、和食を中心にご用意。季節の山菜や旬の食材をお楽しみくださいませ。
外来のお客様は2日前までにご予約ください。
朝食 7:30~ 9:00 夕食18:00~21:00
Restaurant "SHINONOME"
Meals are prepared mainly with Japanese dishes, using plenty of local ingredients. Enjoy seasonal wild plants and many other seasonal ingredients.
Open Hours Breakfast 7:30 – 9:00 Dinner 18:00 – 21:00
全客室、レストラン、ラウンジ、中庭から浅間連峰の山々やキャベツ畑を一望できます。
All guest rooms, restaurants, lounges and courtyards overlook the mountains and cabbage fields of the Asama mountain range.
ラウンジでコーヒーやお茶をご自由にお飲みください。(15:00~21:00 / 7:00~11:00)
Feel free to drink coffee and tea in the lounge.
(15:00 – 21:00 / 7:00 – 11:00)
卓球は無料でご利用いただけます。(1時間予約制)
Table tennis is available without charge.(1 hour reservation system)
ラウンジに様々なゲームをご用意しています。
Various games are available in the lounge.
ご宿泊者はテニスコートを無料でご利用いただけます。ラケットとボールもお貸し致します。
Guests can use the tennis court free of charge.
We will also lend you a racket and a ball.
バラギ高原の自然を堪能できる遊歩道、1周約15分
A promenade where you can enjoy the nature of the Baragi Plateau. About 15 minutes per lap.
10:00~22:00、10名様まで。1時間2,000円【冬期閉鎖】
From 10:00 to 22:00, up to 10 people, hour/2,000yen
[closed in winter]
BBQは食材以外の備品はこちらでご用意致します。
使用料お一人様1,000円
BBQ will be prepared equipments other than ingredients here.
Usage fee 1,000 yen per person
ラウンジの暖炉でマシュマロ焼きなどができます。
販売期間10~5月
BYou can grill marshmallows in the fireplace in the lounge.
Sales period October-May
冬季はスノーシューを貸し出ししています。また、近くにの滝までガイドを行っています。
Snowshoes are rented out in winter.We also guide you to the nearby waterfall.
3,200Mの関東最長ゴンドラを有するスキー場
夏はMTBやパラグライダーを楽しめます。
From 10:00 to 22:00, up to 10 people, hour/2,000yen
[closed in winter]
大自然の中で釣りやボートが楽しめます。
冬季には氷上ワカサギ釣りも可。
You can enjoy fishing and boating in the great outdoors.
Smelt fishing on ice is also possible in winter.
当館から遊歩道が続いています。
夏は水遊び、冬はスノーシューツアー可。
The promenade continues from the hotel.
You can play in the water in the summer and snowshoe tours in the winter.
当館は百名山である四阿山の麓に位置しています。
5〜10月は縦走登山プラン実施。
The hotel is located at the foot of Mt. Azumaya, one of the 100 famous mountains.
A vertical mountain climbing plan will be implemented from May to October.
浅間溶岩を利用した北関東最大級規模のアスレチック。
One of the largest athletics in Kita-Kantou using Asama lava.
パターゴルフ・ボート・アーチェリー
ボーリング場・テニスコート
Putter golf boat archery
Bowling alley / tennis court
周りは広大なキャベツ畑が広がっており浅間連峰や四阿山を見渡せます。
A vast cabbage field spreads out around it, overlooking the Asama mountain range and Mt. Azumaya.
炭酸水素塩泉の源泉掛け流し濁り湯。
内湯・露天風呂・冷泉・サウナ・岩盤浴。
A muddy water that flows directly from the source of a hydrogen carbonate spring.
Indoor bath, open-air bath, cold spring, sauna, bedrock bath.
天明三年(1783年)の浅間山大噴火によって誕生した溶岩の芸術。
The art of lava created by the great eruption of Mt. Asama in 1783.
広いコース、自然のアンジュレーションを楽しめるゴルフ場。
A golf course where you can enjoy a wide course and natural undulations.
当館は広いラウンジや研修室、プレイグラウンドなどがあり研修旅行や合宿の貸切利用に適した施設です。
また、チームビルディングのためのあいさいオリジナルプログラムもご用意しております。
ご予約はお電話、またはメール(info@yado-aisai.com)にて承ります。
一般のお客様のご予約状況との兼ね合いもございますので、お問い合わせやご予約はお早めにお願い致します。
担当:古賀
The facility has a large lounge, a conference room, a playground, etc., This facility is suitable for private use of training trips. We also have original programs for team building.
利用人数 | 部屋の種類 |
---|---|
15〜35名 | 客室数 9室 |
1〜2名 | 和モダンツインベッド 1部屋 |
2〜3名 | 和モダン ツインベッド+エキストラベッド 3部屋 |
2〜4名 | 和室 3部屋 |
2〜6名 | 和洋スイート ツインベッド+和室 2部屋 |
お一人様2食付10,000円〜15,000円 利用可能施設 全客室、レストラン、ラウンジ、浴場、研修室、 |
Number of guests | Type of rooms |
---|---|
15 to 35 | Guest Rooms 9 |
1 to 2 | Twin beds, 1 room |
2 to 3 | Twin beds + 1 extra bed, 3 rooms |
2 to 4 | Japanese style room, 3 rooms. |
2 to 6 | Twin beds + Japanese style room, 2 rooms |
2 meals per person minimum 10,000yen to max 15,000yen. Available Facilities: All guest rooms, the restaurant, the rounge, onsen bath rooms and the conference room. |
夕食をBBQに変更 | 無料 |
---|---|
通信DAMカラオケマシン | 2,000円/1時間 |
アルコール飲み放題1名様 | 2,000円/1時間 |
チームビルドスポーツ2.5〜3時間 | 1名様 1,000円/1時間(アルティメットフリスビー+色々ドッチ) |
石樋の滝トレッキングガイド | 1名様 500円/2時間 |
チームビルドインドアゲーム2.5〜3時間 | 1名様/1,000円(各種) |
山岳ちまき弁当お茶付 | 1,200円 |
Changing dinner to BBQ | no charge |
---|---|
DAM Karaoke machine | 1 hour/2,000yen |
All-you-can-drink alcohol, | 1hour/2,000yen per person |
Team Building Sports 2.5 - 3 hours | 1,000yen per person(Altimate Frisbee +various dodgeball) |
Hiking to Ishidoi fall guide | 2hours/ 500yen per person |
Team Building Games, 2.5 - 3 hours | 1,000yen per person(all sorts) |
A Chimaki rice ball, snacks & tea for Hiking | 1,200yen |
軽井沢駅北口発 送迎時刻表
From the north exit of Karuizawa station Shuttle bus time table
軽井沢駅北口 | → | あいさい |
---|---|---|
12:40 | → | 13:45 |
The north exit of Karuizawa station | > | Aisai |
---|---|---|
12:40 | > | 13:45 |
あいさい発 送迎時刻表
From Aisai Shuttle bus time table
あいさい | → | 軽井沢駅北口 |
---|---|---|
11:30 | → | 12:35 |
Aisai | > | The north exit of Karuizawa station |
---|---|---|
11:30 | > | 12:35 |
あいさい発 送迎時刻表
From Aisai Shuttle bus time table
あいさい | → | 万座鹿沢口駅 |
---|---|---|
10:20 | → | 10:40 |
14:50 | → | 15:10 |
Aisai | > | Manza-Kazawaguchi Station |
---|---|---|
10:20 | > | 10:40 |
14:50 | > | 15:10 |
JR万座・鹿沢口駅発 送迎時刻表
From Manza-Kazawaguchi Station Shuttle bus time table
万座鹿沢口駅 | → | あいさい |
---|---|---|
10:40 | → | 11:00 |
15:10 | → | 15:30 |
Manza-Kazawaguchi Station | > | Aisai |
---|---|---|
10:40 | > | 11:00 |
15:10 | > | 15:30 |
住所 | 〒377-1611 群馬県吾妻郡嬬恋村大字干俣2401 |
---|---|
電話番号 | 0279-96-1280 |
FAX | 0279-96-1282 |
■電車でお越しの方/➀上野駅から約3時間 または ②東京駅から約2時間30分 |
①上野駅(JR特急草津)-長野原草津口駅(JR吾妻線)-万座・鹿沢口駅-送迎バス(約20分) ②東京駅-軽井沢駅(JR北陸新幹線)-送迎バス(約60分) |
■お車でお越しの方/東京方面から約3時間 | ①関越自動車道「練馬IC」~上信越自動車道「碓井軽井沢IC」を降りる ②R18号線から中軽井沢駅へ向かいR146号線を北上 ③「白糸の滝入口」交差点を「鬼押し出し園」方面、有料道路へ(日本ロマンチック街道) ④直進すると鬼押し出し園の大きな右カーブがありますので、道なりに進む ⑤県道235号線との交差点を左折 ⑥大笹の交差点を右折 ⑦県道112号線の入口を左折、県道112号線へ ⑧バラギ高原方面へ左折 ⑨JAスタンドを目印に左折 ⑩湖畔の湯を左折 ⑪嬬恋の宿あいさい到着 |
■カーナビをご利用の方 | 当館の住所の地番が広いため、電話番号や住所をカーナビに設定すると、当施設に到着できない場合が多発しております。 カーナビへは、「パルコール嬬恋スキー場」を入力し、お越しくださいませ。スキー場の手前で看板が見えてまいります。 |
Address | 2401 Hoshimata, Tsumagoi Village, Agatsuma District, Gunma Prefecture, Japan 377-1611 |
---|---|
Phone Number | +81 (0)279 96 1280 |
FAX | +81 (0)279 96 1282 |
- By Train / 1. About 3hours from Ueno Station or 2. About 2hours 30minutes from Tokyo Station |
1. Ueno Station (Limited Express Kusatsu)>Naganohara-Kusatsu guchi Station(JR Agatsuma Line)>Manza-Kazawaguchi Station>A shuttle bus (20 minutes) 2. Tokyo Station (Hokuriku Shinkansen)>Karuizawa Staion>A shuttle bus (60 minutes) |
- By Car / About 3hours from Tokyo |
1.Get on the Kan-etsu Expressway ""Nerima IC"" and get off the Joshin-etsu Expressway ""Usui Karuizawa IC" 2. From Route18 to Naka-Karuizawa Station, head north on Rute146 3. Turn left on the ""Shiraito no Taki Entrance"" intersection toward ""Onioshidashien"" to the toll road(Japan Romantic Road)" 4. Go straight and you will see a big right curve in Onioshidashien. 5. Turn left at the intersection of Route235. 6. Turn right at the Ozasa intersection 7. Turn left at the entrance of Route112 8. Turn left toward Baragi Plateau 9. Turn left at the JA gas station 10. Turn left at the Kohan hot spring 11. Arrive at Aisai |
- Car Navigation | Due to the large parcel number of the hotel`s address, if you set the phone number or address in the car navigation system, you may not be able to reach the hotel. |